Todas las atrevidas formas en que Christopher Nolan adapta a Homero
Cuando aparecieron las primeras imágenes de “La Odisea” de Christopher Nolan, algunas de las peores personas en Internet, Al Gore, perdieron la cabeza (entre ellos el jefe de Elon Musk). Condenaron sus inexactitudes, a pesar de que el poema épico de Homero no sólo es mitológico sino también parte de una tradición oral en la que se ha ampliado y remodelado a lo largo de los siglos. Negar la licencia artística cuando se trata de “La Odisea” es negar su esencia misma.
Tiene sentido que Nolan, el cineasta ganador del Oscar detrás de “Oppenheimer” y “Origen”, se tomara libertades creativas con la historia de Homero para convertir la historia de 600 páginas en una película de tres horas y ponerle su propio sello. Su Odiseo (Matt Damon) es un hombre destrozado atormentado por visiones de la Guerra de Troya, quien, con la ayuda de la guía de Atenea (Zendaya), se enfrenta a dioses, sirenas, gigantes, Escila y cíclopes en su viaje de 10 años a casa en Ítaca, donde se encuentra su fiel esposa Penélope (Anne Hathaway) de Holomland (Anne Hathaway, hijo de Holomland) y decenas. pretendientes, liderados por el cruel Antinoo (Robert Pattinson), que compiten por su mano y el trono de Odiseo.
La adaptación de Nolan de “La Odisea” se desvía de la historia de Homero en muchos aspectos. Aquí están todas las diferencias entre la película y el libro.
(Advertencia: Spoilers más adelante…)
Penélope y Telémaco
Penélope (Anne Hathaway) y Telémaco (Tom Holland) en La Odisea.
Melinda Sue Gordon
Uno de los principales cambios de Nolan en el poema épico de Homero tiene que ver con dos de sus personajes centrales: la esposa y el hijo de Odiseo. En el libro, Telémaco reprende a su madre en varias ocasiones, incluso ordenándola que vaya a sus aposentos para continuar tejiendo después de que ella le pide una canción “menos dolorosa” al bardo, ordenándole: “El habla será asunto de los hombres, de todos, y sobre todo de mí; porque mío es el poder en esta casa. Su condescendencia hacia su madre ciertamente representa las actitudes patriarcales de la época. Nolan invirtió sus papeles en la película, y Penélope a menudo reprendía a Telémaco por su inmadurez e incluso afirmó que si se saliera con la suya, vería a los pretendientes “quemarse” hasta morir. Esta es la Penélope más dueña de sí misma que jamás hayamos visto.
Más y Antinoo
El personaje de Sinón, un soldado griego traicionado (y primo de Odiseo) que engaña a los troyanos para que saquen el caballo de Troya fuera de las murallas de Troya, no se menciona en la “Ilíada” ni en “Odiseo”, sino en la “Eneida” de Virgilio. En su película, Nolan reelaboró el personaje interpretado por Elliot Page, convirtiéndolo en un pastor itacano que toma el lugar de Antínoo cuando es reclutado para la guerra y es seducido por Odiseo para que sacrifique su vida para que el caballo de Troya pueda ser llevado a Troya. Más tarde, cuando Odiseo se encuentra con el alma muerta de Sinona en el Hades, un soldado caído le encarga devolverle el tótem a Antínoo para recordarle su cobardía. Es una elección narrativa interesante por parte de Nolan elegir a Antínoo, el más famoso de los pretendientes de Penélope, en el papel de más de un culo cobarde.
Helena de Troya y Clitemnestra
Si bien ambos son personajes secundarios en el poema de Homero, Nolan realizó varios cambios en los personajes. Helena de Troya y las gemelas de Clitemnestra en la película cuando son medias hermanas en el libro, dejando a Helena de Troya con una cicatriz gigante en el rostro como señal de vergüenza por haber hecho flotar mil barcos.
Los lestrigones
Universal
Si eres una de las muchas personas que se preguntan si los gigantes armados con espadas que Ulises y su tripulación encontraron en el tráiler de “La Odisea” aparecieron en el libro, bueno, no es así. Nolan se tomó considerables libertades creativas con los lestrigones, una tribu de gigantes devoradores de hombres descendientes de Poseidón. En la historia de Homero, consumen a muchos de los hombres de Odiseo y devastan 11 de sus 12 barcos arrojándoles rocas gigantes. La película muestra a los lestrigones reinventados como caballeros gigantes con armadura, que atrapan a los hombres de Odiseo en jaulas creadas manipulando los bosques, destruyendo dos de sus tres barcos en el proceso.
Gaiteros y comedores de loto
Naturalmente, Nolan tuvo que hacer algunos recortes para convertir un libro de 600 páginas en una película de 3 horas, por lo que decidió arruinar el tiempo de Odiseo y su tripulación en Scheria con los feacios, conocidos por sus impresionantes barcos. En Scheria, la princesa Nausicaa lleva a Odiseo ante el rey Alcínoo y la reina Arete, quienes acceden a transportarlo a Ítaca en uno de sus poderosos barcos después de que él los obsequie con historias de la guerra de Troya. Odiseo y sus hombres también aterrizan en la isla de los comedores de loto, donde sus soldados consumen el loto y posteriormente dejan de preocuparse por regresar a casa antes de que Odiseo los obligue a regresar a sus barcos. Este episodio también falta en la película de Nolan. En cambio, el cineasta hace que Calypso (Charlize Theron) le dé a Odiseo una flor de loto para que se olvide de querer regresar a casa.
Cíclope
El truco más divertido de Odiseo en la historia de Homero consiste en que él y sus hombres escapen de las garras de Polifemo, el cíclope gigante (e hijo de Poseidón). Primero, Odiseo le dice al cíclope que su nombre es “Nadie”, así que cuando le vierten vino y luego lo ciegan con una estaca afilada, grita a sus preocupados vecinos que escuchan sus dolorosos lamentos: “¡Nadie me está haciendo daño! Entonces Odiseo y sus compañeros guerreros se escapan de la cueva del cíclope uniéndose al fondo de las ovejas, mientras el cíclope sale de la cueva, frota las cimas de su rebaño. En la película de Nolan falta el chiste de “nadie”, como también la estafa del vino y la táctica de atar las ovejas; más bien, Odiseo y sus hombres escapan de la cueva después de cegar a los cíclopes llevando arbustos a la espalda;
Sexo
Odiseo (Matt Damon) en La Odisea.
©Universal/Cortesía Colección Everett
Odiseo es una figura mucho más conflictiva en la historia de Homero, sucumbiendo al sexo con Calipso en su isla durante siete años, lo que llevó a la diosa hechicera Circe a liberar a su hombre de su hechizo a cambio de su ropa de cama. Nolan ha convertido a Odiseo en una esposa totalmente leal que está atrapada en la isla de Calypso al consumir un loto que borra la memoria y le da la vuelta a Circe (Samantha Morton, excepcional) mientras sostiene la espada a su cuervo convertido en hermana.
Acentos
No sólo todos los personajes de la película de Nolan tienen acento estadounidense, sino que hacen poco para ajustar su tono de voz. Es particularmente discordante en los casos del despiadado guerrero Agamenón de Benny Safdie, ya que Safdie no tiene exactamente las voces más impresionantes (la película también se esfuerza mucho por evitar mostrar el rostro de Safdie), y Menelao de Jon Bernthal, el rey de Esparta que suena igual que Jon Bernthal. Hacer que cada actor tuviera un acento griego sería demasiado, por lo que tal vez usar un acento británico, al estilo “Yo, Claudio”, distraería menos.
Gallinero
Odiseo (Matt Damon) y Atenea (Zendaya) en La Odisea.
Melinda Sue Gordon
Mientras que Atenea de Zendaya, que en su mayoría aprueba (sonríe) o desaprueba (sacude la cabeza) las acciones de Odiseo, Hades, el dios del inframundo, Calipso y Circe aparecen en la “Odisea” de Nolan, los otros dioses están notablemente ausentes en la película de Nolan. Aquí no se ve a Zeus, Poseidón, Ino o Heracles, y sí al heraldo Hermes, que tiene un papel importante en la historia de Homero: libera a Odiseo de Calipso. y para darle una hierba mágica para protegerlo de los hechizos de Circe, que no se encuentra por ningún lado.
Ocultar
En la segunda mitad de la historia de Homero, Odiseo está gastando muchos tiempo deambulando por Ítaca, mezclándose con pretendientes y recopilando información sobre quién le permanecerá leal mientras está disfrazado de un viejo mendigo arrugado, cortesía de Atenea. La película de Nolan prescinde del ardid del anciano marchito, en lugar de eso Odiseo protege su rostro magullado y maltratado con la capucha de su capa.
Agresión
En la “Odisea” de Homero, los pretendientes de Penélope, liderados por Antinoo, le tendieron una trampa a Telémaco, que había zarpado en busca de noticias sobre su padre desaparecido, que esperaba en un barco en la isla de Asteris, listo para atacar. Atenea advierte a Telémaco sobre el intento de asesinato, lo que le permite sortear el estrecho y evitar a los pretendientes. En la película de Nolan, Telémaco y su asesor de confianza Mentor (Ryan Hurst) son emboscados por pretendientes en un templo dedicado a Apolo. El mentor muere, pero Telémaco escapa con vida por poco gracias a que Odiseo devastó a los pretendientes vestido de mendigo. Mientras tanto, Antínoo permaneció en Ítaca.
Laertes
El personaje más importante que queda fuera de la versión de Nolan de “La Odisea” es Laertes, el abuelo de Odiseo y ex rey de Ítaca. Laertes, que alguna vez fue un guerrero heroico, es a quien Penélope hace girar para desenvolverse cada noche y engañar a sus pretendientes. Consumido por el dolor por la ausencia de 20 años de su hijo, el mismo dolor que se cobró la vida de su esposa (y madre de Odiseo), Anticlea, abandona el palacio de Ítaca y se retira a su granja, donde languidece mientras espera el regreso de Odiseo. El reencuentro de Odiseo con Laertes en la granja es una de las escenas más emotivas del libro, y también un ejemplo inquietante del fluido fetiche de Odiseo mientras atormenta a su padre haciéndose pasar por un extraño antes de revelar su verdadera identidad. Con los poderes de Atenea, Laertes se une a Odiseo en la batalla contra las familias de los pretendientes asesinados que buscan venganza y mata a Eupeithe, padre de Antinoo.
Matar pretendientes
Antinoo (Robert Pattinson) en La Odisea.
Melinda Sue Gordon
En la versión de Nolan de “La Odisea”, después de tensar un arco y disparar una flecha a través de una línea de hachas, Odiseo se enfrenta él mismo a los pretendientes, derrotándolos uno por uno y sufriendo heridas casi fatales en el proceso. La única contribución de Telémaco mata a Melantio, un traicionero granjero de Itacia, impidiéndole así seguir armando a los pretendientes. Las esclavas se salvan y, al presenciar la valentía de Odiseo, muchos de los pretendientes dejan de luchar y doblan la rodilla ante su legítimo rey. La versión de Homero es muchos es más brutal y cuenta con un Telémaco mucho más heroico, que lucha junto a su padre contra los pretendientes, y el dúo (y dos sirvientes leales ayudados por Atenea) matan hasta el último de los bastardos. Luego Telémaco y Odiseo obligan a las esclavas que dormían con los pretendientes a limpiar el suelo de la sangre antes de ser ahorcadas. ¿Qué pasa con Melantio? Su muerte es la más espantosa de todas: primero lo atan, luego le cortan las orejas, la nariz, las manos, los pies y los genitales. Ay.
Fin
La película de Nolan termina con Penélope abrazando inmediatamente a Odiseo gravemente herido después de la batalla real de sus pretendientes, Telémaco coronado rey, y Odiseo y Penélope navegando hacia el atardecer, habiendo sido obligados a exiliarse después de que el héroe de guerra vengativo envió a tantos de los pretendientes de Itaca al Hades. En el poema de Homero, la sabia Penélope pone a prueba a Odiseo pidiéndole que mueva su cama. Odiseo le dice que talló la cama en un olivo y que ella no puede moverse (¡respuesta correcta!) y los dos se abrazan amorosamente. Luego, las familias de los pretendientes asesinados se reúnen y juran venganza, enfrentándose a Odiseo, Telémaco, Laertes y sus leales sirvientes, solo para que Atenea intervenga y ponga fin inesperadamente a la lucha.