El área principal de Vaapas Ayunga se siente como si estuviera lloviendo en tierra firme en Mumbai
Les advertí a mis hijas que la película contiene mucha violencia. Pero quizás todavía no sepan cómo funciona la mente de un periodista. Satisfacer la curiosidad es el karma de mi tribu.
Dado que la película “Main Vaapas Ayunga” (Volveré) dirigida por Imtiaz Ali había creado bastante curiosidad y vi a muchos amigos hablando sobre esta película, tenía que verla.
Decidí ir solo.
Entonces, una tarde reciente empapada por la lluvia, me encontré sentado en el pasillo de un cine en el sur de Mumbai, donde había alrededor de una docena de cinéfilos.
Viaje de “sentimientos”
Si las películas están destinadas a transportarte a una época diferente, darte escalofríos, hacerte sentir un poco vulnerable y permitirte escapar de tus preocupaciones por unas horas, entonces esta película logra todos esos propósitos.
Ambientado en los tiempos turbulentos de la Partición, y centrado en el amor, el anhelo y los recuerdos destrozados de Keino (Naseeruddin Shah), de 95 años, en su lecho de muerte y sufriendo demencia, este drama romántico no sólo describe una de las mayores atrocidades en la historia de la humanidad, sino que también establece el estándar de cómo una historia completamente desarrollada e interesante puede volverse interesante.
A diferencia de muchas películas de propaganda que intentan capitalizar el deseo de la mayoría actual de culpar a una sociedad particular por muchos crímenes cometidos en el pasado y algunos pecados contemporáneos, esta película evita caer en esta trampa.
Kino (un chico sij) se enamora de su novia de la universidad, Jia o Afsana (Shravani). Recientemente descubrí que Shravani es nieta del ex Ministro Principal de Maharashtra, Manohar Joshi.
Se conocen, el amor florece, se ríen y prometen permanecer juntos sin importar cuán fuerte la tormenta amenace con torpedear su amor.
Romance, pertenencia y separación
Las canciones románticas de Irshad Kamil y las inquietantes composiciones de AR Rahman ayudan a elevar un guión impregnado de romance, patetismo, pertenencia y separación.
Esta no es la primera película que describe el trauma de Partition. No será el último en este género. Aquellos de nosotros que hemos leído ‘Tren a Pakistán’ de Khushwant Singh o los cuentos cortos de Saadat Hasan Manto encontraremos destellos de la trágica historia capturada por estos escritores legendarios con su poderosa pluma.
Desde que la Línea Radcliffe destrozó no sólo hogares y corazones, sino también siglos de unión, Kino y Jia nunca se han reunido. Kino lleva un sentimiento de culpa, una pesada carga en su corazón, por no encontrar una solución a su amor por Jia.
Ingresa Nirvair Singh (brillantemente interpretado por Diljit Dosanjh), el nieto de Keenu, que no es solo el cuidador del anciano sino también un amigo cercano. Intenta descifrar el origen del sufrimiento de su abuelo.
Encuentra al amado Jiya de Kino que lo había dejado en Sargodha (Pakistán) tras la partición. Hay que contactarla para poner fin al dolor del abuelo. ¿Tendrá éxito el nieto en su misión de localizar el haveli en Sargodha donde vivió Jia, 78 años después del holocausto de la Partición?
Mira la película para descubrirlo.
Inmensas cantidades de agua fluían por los cinco ríos del Punjab (pong significa cinco y ab significa agua en persa), tierras ricas que fueron cruelmente divididas por un funcionario británico encargado de trazar la línea divisoria aunque no tenía ni la inclinación ni el tiempo para comprender la geografía de la tierra que dividía.
Utilizando historia, poesía, nostalgia y una iniciativa para ayudar a las familias divididas causadas por la Partición a encontrar a sus familiares y amigos desaparecidos, la historia lo mantiene comprometido e involucrado.
pregunta urdu
Personalmente, sentí desesperación varias veces mientras lo veía, incluso cuando Nirveer, el nieto y cuidador de Kino, se lamenta de no poder leer las líneas que el anciano escribe en la página o el viejo tatuaje que tiene en el antebrazo porque están en urdu. Esta es una tragedia que recuerda las quejas comunes entre las familias que han cruzado la frontera.
He conocido a muchos punjabíes y sindhis que dicen lo siguiente: “Mis abuelos conocían muy bien el urdu, pero lamentablemente yo no pude aprenderlo”.
El idioma urdu se convirtió en la mayor víctima de la partición. Abandonamos una hermosa lengua porque alguien la convirtió en lengua nacional. En la India, el urdu se ha convertido en lo que la fallecida poeta Nida Fazli solía llamarla “musulmana”.
Al privar a nuestros hijos de la oportunidad de aprender y apreciar la lengua urdu, con su poesía y su prosa, con su propia escritura, hemos destruido parte de nuestro espíritu sincrético.
Nunca es demasiado tarde para salvar algo útil de los escombros del fanatismo, la indiferencia y la propaganda. Empieza a aprender urdu si aún no lo sabes. Exponga a sus hijos a una prosa y poesía hermosas y encantadoras.
“Main Vaapas Ayunga” llega después de un largo y doloroso período de sequía. Es un cine bueno y significativo. Se siente como un gran alivio. Como las fuertes lluvias actuales en Mumbai sobre el largo y árido paisaje.
Y sí, recomendaría esta película a mis hijos y a todos los niños y adultos.