Los registros revelados desafían la historia griega sobre el hundimiento mortal

0
Los registros revelados desafían la historia griega sobre el hundimiento mortal

Las instrucciones de audio reveladas por los coordinadores de rescate griego cuestionaron otra duda sobre la versión oficial de los eventos de Grecia en las horas anteriores a un barco migrante con hasta 650 personas a bordo.

Adriana cayó en las primeras horas del 14 de junio de 2023 en aguas internacionales, pero en el área de rescate de Grecia, después de salir de Libia unos días antes.

Los sobrevivientes luego declararon a la BBC que la Guardia Costera había volcado su barco pesquero abarrotado en un intento descuidado de remolcarlo y luego forzaron a los testigos a permanecer en silencio.

Las costas griegas han negado estas declaraciones y sostienen que no trató de salvarlos a bordo porque no estaban en peligro y dijo que habían querido llegar voluntariamente a Italia, no a Grecia.

Pero durante una llamada telefónica que ahora ha surgido, se escucha a un hombre anónimo que habla del interior de un centro de coordinación de rescate griego que el capitán del barco migrante instruye a decir a un barco que se acerca que las personas a bordo no quieren llegar a Grecia.

La Guardia Costera no hizo comentarios sobre el audio, pero dijo que había dado todas las pruebas disponibles para un tribunal naval que está investigando el desastre.

El hundimiento fue uno de los peores desastres conocidos por actuar en el mar Mediterráneo.

Se estima que el bote llevaba hasta 750 migrantes cuando salió del puerto de Tobruk en Libia casi una semana antes.

Se encontraron ochenta dos cuerpos, pero las Naciones Unidas estiman que 500 personas adicionales, incluidas 100 mujeres y niños que estaban en la mano del bote, pueden estar muertas.

Grabaciones de audio obtenido por el sitio web griego News247.gr Revelar llamadas telefónicas que involucran el Centro de Coordinación de Rescate Conjunto (JRCC) en el puerto de Pireo, cerca de la capital Atenas.

Durante la primera llamada, a las 6.50 p.m., hora local (3:50 p.m. GMT) el 13 de junio, se escuchó a un oficial explicando al hombre que pilota el bote migrando que un gran barco rojo se acercará pronto para dar suministros y que debe explicar que los migrantes no quieren llegar a Grecia.

Oficial 1:

  • El bote te da para darte combustible, agua y comida. Y en una hora, le enviamos un segundo bote, ¿de acuerdo?
  • Dígale al Capitán en Big Red Ship “No queremos ir a Grecia”. ¿ESTÁ BIEN?

No se escuchan las respuestas del capitán del barco migrante.

En una segunda llamada, 90 minutos después, a las 10:10 p.m., un oficial aparentemente diferente del mismo centro de coordinación, habla con el capitán del marinero afortunado (el “gran barco rojo”).

Oficial 2:

Ok, Capitán, lo siento antes de que no te escuches. No pude entender lo que me dijiste. Me dijiste que les diste comida, agua y te dijeron que no querían quedarse en Grecia y que querían ir a Italia, ¿no quieren nada más?

Capitán de Lucky Sailor:

Sí, porque les pregunté por el megáfono “Grecia o Italia?” Y todos gritan Italia.

Oficial 2:

AAH, OK, OK, todos gritan que no quieren Grecia y que quieren Italia?

Capitán de Lucky Sailor:

Sí, sí, sí.

Oficial 2:

Está bien

Capitán de Lucky Sailor:

Todos son como personas llenas de gente, un puente completo muy concurrido.

Oficial 2:

Ok, capitán. Entonces, ¿ha terminado con suministros?

Capitán de Lucky Sailor:

Sí, señor, sí.

Oficial 2:

Capitán, quiero esto, quiero que lo escriba en su libro de registro. El libro de registro del puente.

Capitán de Lucky Sailor:

Sí, ok, lo escribiremos.

Oficial 2:

¿Está bien?

Capitán de Lucky Sailor:

Oficial 2:

Quiero que escribas al respecto que no quieren quedarse en Grecia y que quieran ir a Italia. No quieren nada sobre Grecia y quieren ir a Italia.

Capitán de Lucky Sailor:

Ok, sí, sí.

Otro barco, el guerrero fiel, también dio algunos suministros al bote migrante, pero no surgió otra conversación entre su capitán y las autoridades griegas.

Las costas griegas no comentaron sobre el contenido de las conversaciones, pero le dijeron a la BBC que había presentado “todo el equipo que tenía en su poder, incluidos los periódicos de audio y eventos” en la oficina del fiscal del Tribunal Marítimo, que investiga.

Dijo que había ahorrado más de un cuarto de millón de migrantes en el mar en la última década y arrestó a más de mil contrabandistas, y que su trabajo humanitario había sido reconocido internacional.

Nuestra encuesta de la BBC en los días inmediatos después del hundimiento disputó la explicación de las autoridades griegas por desastre.

El análisis del movimiento de otros barcos en la región sugiere que la nave pesquera superpoblada no se movió durante al menos siete horas antes de volcar.

La Guardia Costera siempre ha insistido en que durante estas horas, el bote estaba en un curso en Italia y no necesita rescate.

El año pasado, Un tribunal griego presentó cargos Contra nueve hombres egipcios acusados ​​de haber causado el hundimiento.

Los jueces de la ciudad portuaria del sur de Kalamata juzgaron que no tenían jurisdicción para escuchar el caso, alegando que el barco fluía a las aguas internacionales.

La acusación había demostrado que los acusados ​​fueron procesados ​​por evidencia que ya habían sido contradicha por al menos seis sobrevivientes, quienes le dijeron a la BBC que la Guardia Costera había causado que su bote se volcara y luego les presionara para supervisar a los egipcios.

El abogado de derechos humanos Dimitris Choulis, quien representó a algunos de los egipcios acusados, dijo que no se sorprendió por estas grabaciones.

“Conocemos las tácticas de la Guardia Costera para repeler o no salvar a las personas”.

Dijo que había “un intento de ocultamiento del primer día”.

“Ellos [Greek authorities] La historia contaba “No querían ser salvadas” y, por lo tanto, insultó el recuerdo de tantos muertos “, dijo a la BBC.

Los grupos de defensa de los derechos humanos, incluida Amnistía Internacional y de Rerechos Humanos, dijeron que tenían reservas sólidas sobre la integridad de la encuesta griega y pidieron una encuesta internacional.

El mediador griego, una autoridad independiente retirada del gobierno, examinó las acusaciones.

El desastre también es examinado por el Tribunal Naval griego.

Fuente

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *