Una oda a un oficio en desaparición: Thazhappattu incluido en el plan de estudios escolar


Ani Munk con el libro de texto Plus One Malayalam.

Al depender enteramente de conocimientos tradicionales y recursos naturales, los artesanos de los tornillos poseen un nivel de habilidad que la maquinaria moderna no puede replicar fácilmente. Transforman hojas comunes en Thazappa (esterilla) verde y sostenible, una artesanía que alguna vez fue una próspera industria artesanal en Thazhwa, pero que ha ido decayendo gradualmente debido a los desafíos modernos. Ahora este arte rural moribundo ha recibido un respeto importante. ThazhappattuUna canción escrita por Ani Manak, que provenía de una familia de artesanos tradicionales y no aprobó los exámenes de la Clase 10, se incluyó oficialmente en el libro de texto Plus One Malayalam en Kerala. El trabajo se incluye en la sección ‘Sanskarvinimayam’ (intercambio cultural) en el tercer capítulo del libro de texto, que celebra un rico patrimonio que no se puede olvidar.

Annie dice que el idioma, el estilo único y la terminología regional de la región de Onatukara alguna vez evolucionaron junto con esta profesión ancestral. “La protección de estas palabras específicas dentro Thazhappattu Esta fue la razón principal por la que se eligió la canción para el curso. La inclusión de canciones respeta tanto la artesanía como la herencia lingüística distintiva de la región. Fue una experiencia surrealista ver mi humilde canción popular junto a las obras de incondicionales de la literatura como Kumaran Asan, Vayalopilli y Vayalar en el libro de texto”, dice.

llenando el vacío

Ani dirigió anteriormente un documental titulado Nethedutha Jeevithangal, Que representa el arte moribundo del tejido de esteras de pino junto con la vida diaria y las luchas de las mujeres desfavorecidas que dependen de él para su sustento. ellos escribieron Thazhappattu Especialmente como canción introductoria de este documental, que cobró vida a través de la voz de Savithriamma, de 82 años. Al crecer, había sido testigo del esfuerzo físico y la dedicación que requería este oficio, observando a su abuela tejer tapetes con una habilidad inigualable. Recuerda cómo las mujeres tejían hasta altas horas de la noche a la tenue luz de las lámparas de aceite, una postura exigente que a menudo alteraba permanentemente sus cuerpos, dejando una clara curvatura en la columna de los artesanos mayores. “Mientras que las ocupaciones tradicionales como deshierbar y cosechar arrozales tenían su propia herencia musical en Vallapattu y Koyathu Pattu, la fabricación de tapetes de pino carecía de su propio himno y decidí llenar el vacío”, explica.

La identidad cultural única de la región de Onatukara continúa inspirando su viaje creativo. Las peculiaridades de la región, las distintas variaciones lingüísticas y las peculiaridades regionales siguen siendo una fuente constante de atracción para ellos. Actualmente, Ani está canalizando esta pasión en una nueva novela y un guión, ambos firmemente basados ​​en los antecedentes distintivos de Onatukara, mostrando todo lo que distingue a la región del resto del mundo.



Enlace a la fuente